Tuesday 31 January 2017

鸡同鸭讲

Singapore - Chinatown

新加坡 - 牛车水


鸡年来说

农历新年就要说祥话,所以龙年就龙凤成祥啦、马年就马到功成啦、羊年就三羊开泰啦,那鸡年就金鸡报喜

可这鸡年一到啊,新加坡就几乎天天下雨;简直就是落汤鸡,但水为财也就照单全收


2016年被猴耍了一年、2017年一定要抓住会、不然,2018年要累成狗了、2019年连猪都不如啊!

鸡年来临之即,我的苹果电脑竟然给我当,害我是急得鸡飞狗跳

最后,随应变找来只有出差才派上用场的苹果手提电脑,才得以将这篇绝世秘写出来。


说到鸡,想起前在野党议员,就在国会时一句 "Don't talk cock" 而一鸣惊人。

鸡的英语叫“鸡根”、公鸡叫“入寺德”、母鸡叫“恨”、小鸡叫“气”。

广州人就把 一元、两元、三元... ...十元 叫 ”一文“、“两文”、“三文”... ...”十文“。

骂人的就有婆、发盲(粤语)、为忘国(福建)。

人身上有肉”,眼睛有“斗眼”、脚底有“眼”;男生有鸡鸡,女生有

说了那么多跟鸡有关的有的没的,鸡皮疙瘩也应该掉满地了,就到此为止吧。

注:Cock 为雄鸡也;而 "Don't talk cock" 就是 “别说鸟话”。盲,意思没长眼睛。忘国,意思重色轻友。

Tuesday 17 January 2017

Passport 护照

According to Passport Index, Global Passport Power Rank 2017, Germany took the top spot with a visa-free score of 157.

Singapore was joint-second with Sweden, with 156.

Denmark, Finland, France, Norway, Spain, Switzerland, the United Kingdom and the United States all tied for third at 155.

The index calculates each passport's visa-free score by counting the number of countries each passport holder can visit without a visa, or where they can obtain a visa on arrival.

The index looks at 193 countries and 6 territories.

Singapore is the highest ranked Asian passport.

Japan (4), Malaysia and New Zealand (5), Australia and South Korea (6), Hong Kong (18), Brunei (20), Taiwan (28), Thailand (55), Philippines (64), China and Indonesia (67), Cambodia (75), Vietnam (76), Laos (79), Myanmar and North Korea (85).

The worst passports to have are from Iraq (92), Pakistan (93) and Afghanistan (94).


根据护照索引,2017年全球最给力的护照排行榜,第一名为德国,免签157国。

新加坡与瑞典同属第二名,免签156国。

丹麦,芬兰,法国,挪威,西班牙,瑞士,英国和美国排第三,免签155

该指数是通过计算每个护照持有人在没有签证的情况下可以访问的国家数量,或者在抵达时可以获得签证的情况下,计算每个护照的免签证分数。

该指数是依据193个国家和6个地区为根基。

新加坡的护照亚洲排名最高的。

日本(4)、马来西亚和新西兰(5)、澳大利亚和韩国(6)、香港(18)、文莱(20)、台湾(28)、泰国(55)、菲律宾(67)、柬埔寨(75)、越南(76)、老挝(79)、缅甸和朝鲜(85)。

最不给力的护照来自伊拉克(92)、巴基斯坦(93)、阿富汗(94)。

Sunday 1 January 2017

Rejoice 同乐

Thailand - Bangkok (Central World & Ruamkatanyu Foundation)

泰国 - 曼谷(尚泰世界商业中心 及 义德善堂)



2016 is a troubled year for Thailand, while hoping 2017 will be better year, it embodies the spirit of fraternity.

First of all, BTS and MRT provide free services for the public from December 31 to January 1 noon.


Although Thailand's economic performance is not very significant in Asia, but it shares the joy with the people during festive season.


This kind of people-oriented spirit is worth learning by large enterprises in many countries.


Let's talk about Thai's spirit of mutual assistance.


Although Songkran Festival is Thailand's actual New Year, but Thai will generally celebrate the Gregorian calendar's New Year which is on January 1.


People generally do good things during festive season.


What touches me most is that Thai do not hesitate to donate coffin at Ruamkatanyu Foundation.


I had introduced Ruamkatanyu Foundation in my previous blog "Coffin Donation".


It is New Year's Day, I wish for world peace.




2016年对泰国来说是个多事之秋,在期许2017年会更好的同时,就体现了博爱精神。

首先,BTS 和 MRT 就在 12月31日 到 1月1日 的中午,为大众提供免费载送服务。


虽然泰国的经济表现在亚洲并不是很显著,但却能在佳节时期做到与民同乐。


这种以人为本的精神很值得很多国家的大企业学习。


再说泰国人民的互助精神。


虽然泼水节才是泰国的真正新年,但泰国普遍都会庆祝阳历1月1日新年。


通常人们都会趁佳节期间做善事。


最为感动的是,泰国人不畏禁忌的到义德善堂捐赠棺木。


我之前在《捐赠棺材》里有介绍过义德善堂。


在新年之际,祝愿世界和平。